Keine exakte Übersetzung gefunden für إمدادات المياه والصرف الصحي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إمدادات المياه والصرف الصحي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Couverture de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement des zones urbaines et rurale
    مدى شمول إمدادات المياه والصرف الصحي في المناطق الحضرية والريفية
  • - L'Initiative d'approvisionnement en eau et de mise en place de structures d'assainissement au niveau des zones rurales
    • مبادرة إمداد الأرياف بالمياه والصرف الصحي
  • Mettra en place, autour des écoles, des services destinés à la collectivité (comme l'approvisionnement en eau et l'assainissement), selon les besoins.
    إنشاء خدمات مجتمعية حول المدارس (مثل الإمداد بالمياه والصرف الصحي)، حيث يكون ذلك ملائما.
  • i) L'évaluation des incidences des catastrophes naturelles, des changements climatiques et de la variabilité du climat sur les ressources en eau, l'alimentation en eau, l'assainissement et les établissements humains;
    '1` تقدير مدى الأثر الذي تخلفه الكوارث الطبيعية وتغير المناخ وتباينه على الموارد المائية وإمدادات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
  • Examen de l'application des décisions prises par la Commission à sa treizième session concernant l'eau et l'assainissement, et les liens qui existent entre eux.
    استعراض تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثالثة عشرة بشأن الإمداد بالمياه والصرف الصحي وأوجه الترابط بينها.
  • Le programme de gestion de l'eau du PNUD et le Programme de la Banque mondiale pour l`eau et l'assainissement concourent au lancement dans les zones rurales et urbaines d'initiatives pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement.
    وبرنامج الإدارة الرشيدة للمياه التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج المياه والصرف الصحي التابع للبنك الدولي يعملان معاً لوضع مبادرات ريفية وحضرية في قطاع إمدادات المياه والصرف الصحي.
  • Une nouvelle action est menée afin de veiller au maintien de la qualité de l'eau dans le cadre du Programme commun OMS/UNICEF de surveillance de l'eau et de l'assainissement.
    وتبذل حاليا جهود جديدة لمعالجة عملية رصد نوعية المياه في إطار البرنامج المشترك بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية لرصد إمدادات المياه والصرف الصحي.
  • À la fin de 2003, 19 communes avaient signé avec l'État des contrats portant sur des travaux routiers, la construction de bâtiments publics et de nouvelles écoles, les réseaux d'approvisionnement en eau et d'assainissement et l'élimination des déchets.
    وبنهاية عام 2003، كانت 19 بلدية قد وقّعت عقودا مع الدولة تتركز على أشغال الطرق والمباني العامة والمدارس الجديدة وإمدادات المياه والصرف الصحي والتخلص من النفايات.
  • Le Gouvernement jordanien a achevé un projet de construction et de remise en état des systèmes d'adduction d'eau et d'assainissement dans le camps de réfugiés de Souf, ne laissant ainsi plus que deux camps à relier aux réseaux d'égouts.
    وأنجزت حكومة الأردن مشروعا لتشييد/أو إصلاح شبكتي الإمداد بالمياه والصرف الصحي في مخيم سوف للاجئين، تاركة مخيمين فقط لربطهما بشبكات المجاري التابعة للبلدية.
  • État de la distribution de l'eau et du réseau d'égouts en Ouzbékistan au 1er janvier 2003
    إمدادات المياه وحالة الصرف الصحي في أوزبكستان حتى ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٣